SDH subtitling

La sottotitolazione per non udenti permette di rendere il contenuto di un video fruibile da parte di un pubblico sordo o ipoudente mediante l’adozione di protocolli specifici, come ad esempio:

  • l’identificazione dei parlanti;

  • sound effects description;

  • nonverbal elements description, such as intonation, the language spoken by a character and the source from which the voice comes.

In this context it would also be appropriate to tell intralinguistic and interlinguistic subtitling apart. In the former case, the subtitles for the deaf are in the original language of the video; in the latter case, in a different language.

Services

Below are the SDH subtitling services I offer:

Intralinguistic
SDH subtitling

La sottotitolazione intralinguistica per non udenti è un processo che comprende l’adattamento dei dialoghi e dei suoni in sottotitoli per sordi e la loro sincronizzazione col video.

Language pairs:

Italian>Italian
English>English

Interlinguistic
subtitling w/ template

Avete già provveduto a sincronizzare i sottotitoli per non udenti in lingua originale e vi occorre quindi la sola traduzione?

In that case I offer you a linguistic transposition of the template, which is a subtitle file already synchronised, that respects the specific requirements of the SDH subtitles.

The timecode (in and out times of the subtitles on screen) will remain unchanged.

Language pairs:

English>Italian

German>Italian

Italian>English (by a native)

Interlinguistic
subtitling w/o template

Would you like to add SDH subtitles in Italian to a video in a foreign language and you do not have a template available?

No problem! I also offer a complete interlinguistic subtitling service for the deaf/hard-of-hearing viewers that consists both of the phase of subtitles creation and synchronisation, and of the translation phase.

Language pairs:

English>Italian

German>Italian
Italian>English (by a native)

Contacts

If you wish to receive more information or ask for a quotation, please do not hesitate to call or e-mail me, or fill out the contact form.

Mobile

+39 346 1700520

E-mail

g.castenetto@scriptsmanent.it

If you wish to receive more information or ask for a quotation, please do not hesitate to call or e-mail me, or fill out the contact form.

Mobile

+39 346 1700520

E-mail

g.castenetto@scriptsmanent.it

Contact Form